Impact Stories

ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ လူအုပ်စုများသည် အသင်းတော်အခြေပြု သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်းတွင် ပါဝင်ကြသည်။

These are their stories.

Zeme

အိန္ဒိယ

သင်သည် ကြီးမားသောလူအုပ်စုတွင် ချာ့ခ်ျခေါင်းဆောင်တစ်ဦးဖြစ်သည်ဆိုပါစို့။ ပြဿနာတစ်ခုကို သင်သတိပြုမိသည်- ဘုရားကျောင်းသည် သင်၏လူအုပ်စုတွင် နှစ်ပေါင်း 100 ကျော် တည်ရှိခဲ့သော်လည်း...

Mblego

ဆူဒန်

"ငါ့လူမျိုးအတွက် ငါအရမ်းဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်နေပြီ" မကြာသေးမီက ယေရှု၏နောက်လိုက်တစ်ဦးဖြစ်လာသော ဆူဒန်လူမျိုး အာမက်* ၏စကားများဖြစ်သည်။

Tavretsi နှင့် Khateni

ယူရေးရှား

တောင်တန်းထူထပ်သော Eurasian နိုင်ငံတစ်ခုတွင် လူအုပ်စုနှစ်စုသည် ၎င်းတို့၏ဘာသာစကားဖြင့် သမ္မာကျမ်းစာကို ဘာသာပြန်ထားခြင်းမရှိပါ။

Ruska ရိုးမား

ယူကရိန်း

အောက်ပါ မြင်ကွင်းကို မြင်ယောင်ကြည့်ပါ။ သင်သည် အသင်းတော်တွင် ကြီးပြင်းလာခဲ့ပြီး သင့်ဘဝတစ်လျှောက်လုံး အသင်းဝင်ဖြစ်ခဲ့သည်—အမှန်ပင်၊ ၎င်းသည် သင့်လူမျိုး၏သမိုင်း၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ခဲ့သည်...

Yuracani and Quipa

South America

South America is home to over 900 people groups. Many of them are unreached by the gospel, living in dense jungles and involved in uneasy relationships with the outside world.


New stories of impact are coming soon!

Each story shows how God is working through His church to make His Word known.
Want to see your story featured? Send us a message through the ဆက်သွယ်ရန်ပုံစံ.