التدريب

You can begin ترجمة الكتاب المقدس على أساس الكنيسة today!

تتم ترجمة الكتاب المقدس المستندة إلى الكنيسة في جميع أنحاء العالم، و يمكنك المشاركة! يصف الرسم التوضيحي أدناه الشكل الذي قد يبدو عليه CBBT في الممارسة العملية. إن ترجمة الكتاب المقدس ذات الجودة العالية تكون ممكنة فقط عندما يكون لدى الكنيسة والمجتمع القدرة على تصحيح الأخطاء أو التكيف مع تغير اللغة. لاحظ أن التقييم والمراجعة المستمرة يحدث حتى بعد اكتمال النشر.

موارد التدريب

ستزودك هذه الموارد بأدلة مفصلة وخطوة بخطوة لعملية ترجمة الكتاب المقدس على أساس الكنيسة. إذا كانت لديك أي أسئلة، يُرجى التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال..

Getting Started

Three manuals that equip trainers to train others in CBBT.

Understanding The Source

مجموعة من الموارد المخصصة للترجمة.

Going Deeper

A library of CBBT training resources.

BT Video Series

A video series designed to showcase simple, repeatable practices to start Bible translation with clarity and impact.


Frequently Asked Questions

ما هي تكلفة ترجمة الكتاب المقدس على أساس الكنيسة؟

التكاليف متغيرة للغاية وتعتمد على حجم ونطاق عمل الترجمة. ومع ذلك، فإن CBBT هي وسيلة ترجمة فعالة من حيث التكلفة لأنها تعتمد على القوى العاملة في الكنيسة المحلية.

ما هي بعض الأمثلة على الموارد التي تُرجمت باستخدام ترجمة الكتاب المقدس على أساس الكنيسة؟

ينتج عن CBBTترجمات مطبوعة وصوتية لمجموعة من الموارد، بما في ذلك قصص الكتاب المقدس مفتوحة المصدر، وملاحظات دراسية، وموارد تلمذة أخرى، وأجزاء من الكتاب المقدس.

كم من الوقت تستغرق ترجمة الكتاب المقدس على أساس الكنيسة؟

ويعتمد هذا على ما تتم ترجمته والخبرة السابقة لفريق الترجمة. في حالة في حالة الزيمي، استغرقت ترجمة الكتاب المقدس بأكمله واحدًا وعشرين شهرًا .فقط

في حالات أخرى، يستغرق عمل الترجمة وقتًا أطول. تعتبر بعض الجماعات الترجمة جزءًا مهمًا من خدمتها التبشيرية وتخطط للترجمة والمراجعة باستمرار للتأكد من أن رسالة البشارة متاحة لكل جيل.