The Word Comes Home to the 泽梅.

泽姆人需要将圣经翻译成他们的语言。
尽管教会已在印度东北部存在了 100 多年,但泽姆人却没有可以用于传教和福音传播的圣经译本。

But translating the Bible is a complex task and it’s hard to find help.
资金匮乏,任务艰巨。泽姆人需要找到一种方法,利用他们现有的资源来翻译圣经。

为了寻找解决方案,他们转向基于教会的圣经翻译。
当地一家组织对一支泽米语领导团队进行了基于教会的圣经翻译(CBBT)培训。

CBBT 帮助他们将《圣经》翻译成泽梅语。
翻译团队仅用了二十一个月就完成了整本圣经的翻译并检查了译文的准确性!

他们的工作促进了教会的发展!
有了新的译本,泽姆人就可以开始传播福音,培养耶稣的门徒了。
The demand for Bible translation is greater than ever. The church needs a solution.
How CBBT Works

Equipping the church…
CBBT 帮助当地教会运用其现有的经验和专业知识来满足其翻译需求并提高神学理解。教会领袖接受翻译流程方面的培训。

…for the work of translation…
翻译团队深入挖掘上帝圣言的含义,当地和地区教会领袖确保翻译可信、易懂、恰当且有吸引力。教会和社区从一开始就参与这一过程。

…to make disciples of Jesus.
By translating the Bible and discipleship resources into their language, the local church is equipped to make disciples of Jesus and reach their people with the gospel.
From the Church; for the Church.
Journey through stories of Church-Based Bible Translation transforming lives and communities worldwide.
From village churches to global networks, discover how God is using His people to translate Scripture faithfully, share it freely, and see hearts changed through His Word.

Are you ready to begin your CBBT journey?
How can Church-Based Bible Translation help you translate the Bible into your language? Check out our library of training resources. There has never been a better time than right now.

